I drank so much (that) I had beer coming out of my ears.
B: Yeah, you went a little nuts.
A: 어젯밤 너무 재밌었어. 술을 많이 마셔서 귀로 흘러나올 것 같았어.
B: 그래 어제 미친 듯이 놀았지.
A wild time: ‘Wild’는 부정적인 의미도 있지만, 여기에서는 아주 신이 나고 멋진 시간을 뜻한다. Have~coming out of my ears: 만일 몸이 병 (bottle)이라면, 물로 가득 채우면 결국 물이 귀로 흘러나올 것이다. 이 표현은 무언가를 너무 많이 가지고 있다, 먹었다는 의미. Go nuts: 조금 미친 듯 거리낌 없이 행동한다는 뜻이다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요