[송오현의 스마트 잉글리쉬] I went to the hockey game last night. Anderson was in the groove.

A: I went to the hockey game last night. Anderson was in the groove.

B: Yeah. He’s no run-of-the-mill goalkeeper.

A: 어젯밤에 하키게임을 보러 갔어. 앤더슨의 컨디션은 최고였어.

B: 맞아. 앤더슨은 평범한 골키퍼가 아니지.

(be) in the groove: 실력이 뛰어나다는 뜻이다. 레코드에 전축 바늘을 올려 음악을 튼 모습을 상상해보라. 레코드 홈(groove)에 바늘이 들어가면, 소리가 잘 날 것이다. Run-of-the-mill: 평범하고 일반적인 사람이나 사물을 설명할 때 쓰는 표현으로, 대량 생산된 다른 물건들과 비교해도 눈에 띄지 않는 것을 뜻한다.

자료제공=

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정