[송오현의 스마트 잉글리쉬] After driving that lemon for a week, he’s singing a different tune.

A: After driving that lemon for a week, he’s singing a different tune.

B: Yeah, sometimes he can be a real bonehead.

A: 그 친구 그 불량품을 일주일 동안 몰더니 태도를 바꿨던데.

B: 응, 가끔은 진짜 멍청이가 될 수 있지.

Sing a different tune: 무언가에 대한 의견이나 태도를 바꾼다는 뜻으로, 특히 새로운 정보를 듣고 생각을 바꾼다는 뜻이다. a bonehead: ‘멍청이 같은 남자’라는 뜻이다. 어떤 사람이 멍청이라면 마치 머리가 전부 뼈로 만들어진 것처럼 머리가 무거울 것이다. 여자의 경우 ‘airhead’라는 표현을 쓴다

자료제공=

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정