B: Really? But it has to be my baby. I don’t want to play second fiddle to anyone.
A:네가 원하는 프로젝트를 잡을 수 있도록 내가 도와줄 수 있어. 아무런 조건 없이 말이야.
B:정말? 하지만 그 건은 반드시 내 프로젝트가 되어야해. 나는 다른 사람 보조 역할을 하고 싶지 않아
no strings attached: 아무런 대가를 바라지 않은채 도움을 준다는 뜻이다. play second fiddle: 타인과 종속적 지위에 있다는 뜻이다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요