[송오현의 스마트 잉글리쉬] Why did I get stuck doing inventory? This is a pain in the neck

A: Why did I get stuck doing inventory? This is a pain in the neck.

B: Having a bad hair day, John?

A: 왜 내가 재고물품 확인을 하고 있었지? 정말 이번 일은 골칫거리야.

B: John, 맘에 안 드는 일이 있나봐.

a pain in the neck : 말 그대로 하면 목에 있는 아픔이다. 목이 아파서 계속 말하는데 불편을 느끼게 된다. 그래서 ‘골칫거리, 눈엣가시, 성가신 존재’라는 뜻이다.

a bad hair day : 가끔 머리 손질이 유난히 잘 안 되는 날 있다. 즉, ‘일진이 안 좋다/기분이 꿀꿀하다’라는 표현이다.

자료제공=

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정