B: Yeah, he’s gotta learn how to keep his hands to himself.
A: 잭이 웨이트리스에게 함부로 대했더니 호되게 쏘아붙이더라.
B: 맞아, 잭은 손버릇 좀 고쳐야해.
Get fresh (with~): 무례하게 행동하거나 말할 때, 특히 성적인 뜻을 내포하고 있을 때 쓴다. Bite (someones) head off: 누군가가 매우 화가나서 소리를 지를 때, 입을 크게 벌린 모습을 떠올려보자. 만일 사람이 호랑이였다면, 머리부터 물어뜯었을 것이다. Keep one’s hands to oneself: 이 표현은 다른 사람을 허락없이 만져서는 안된다는 뜻이다. 만약 누군가를 만지고 싶다면 본인 스스로를 만져라.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요