[송오현의 스마트 잉글리쉬] You need to wake up and smell the coffee. If you don’t deal with the union, the plant will close

A: You need to wake up and smell the coffee. If you don’t deal with the union, the plant will close.

B: I don’t care. They’ve made their bed, now they’ll have to lie in it.

A: 정신 차리고 상황을 직시해야 해. 노조와 해결하지 않으면, 공장이 멈추게 될 거야.

B: 상관없어. 노조가 벌인 일이니 이제 노조가 책임을 져야지.

 

Wake up and smell the coffee: 이 표현은 어떤 사람이 현재 발생하고 있는 상황을 제대로 인지하지 못하거나 그 주변에서 벌어지는 일을 직시하지 못할 때 쓰는 표현이다. 많은 사람이 아침에 일어나서 잠을 깨기 위해 제일 처음으로 하는 일은 커피 한잔을 마시는 것이다. 이 표현은 그 사람이 여전히 꿈꾸고 있으며, 그러므로 현실을 보지 못하는 것이라고 추론하는 의미를 담고 있다. They’ve made their bed, now they’ll have to lie in it: 이 표현은 어떤 사람이나 사람들이 어떤 일을 벌였으니 자신들의 행동이 낳은 결과에 대해 책임을 져야 한다는 뜻이다.

자료제공=

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정